Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 面条 [麵條] miàntiáo auch: 面条儿 [麵條兒] miàntiáor [KULIN.] | die Nudel Pl.: die Nudeln | ||||||
| 荞麦面 [蕎麥麵] qiáomàimiàn [KULIN.] | die Buchweizennudeln | ||||||
| 鸡蛋面 [雞蛋麵] jīdànmiàn [Abk.: 蛋面 [蛋麵] dànmiàn] [KULIN.] | die Eiernudeln | ||||||
| 方便面 [方便麵] fāngbiànmiàn [KULIN.] | die Fertignudeln | ||||||
| 即食面 [即食麵] jíshímiàn [KULIN.] | die Fertignudeln | ||||||
| 硬质小麦面 [硬質小麥麵] yìngzhì xiǎomàimiàn [KULIN.] | die Hartweizennudeln | ||||||
| 方便米粉 [方便米粉] fāngbiàn mǐfěn [KULIN.] | die Instantreisnudeln | ||||||
| 日本拉面 [日本拉麵] Rìběn lāmiàn [KULIN.] | die Ramen-Nudeln auch: Ramennudeln | ||||||
| 小麦面 [小麥麵] xiǎomàimiàn [KULIN.] | die Weizennudeln | ||||||
| 寿面 [壽麵] shòumiàn [KULIN.] | die Geburtstagsnudeln - symbolisieren ein langes Leben | ||||||
| 寿面 [壽麵] shòumiàn [KULIN.] | die Langlebigkeitsnudeln - symbolisieren ein langes Leben, werden am Geburtstag gegessen | ||||||
| 面 [麵] miàn [KULIN.] | die Nudeln | ||||||
| 粉面 [粉麵] fěnmiàn regional [KULIN.] | die Nudeln | ||||||
| 榨菜肉丝面 [榨菜肉絲麵] zhàcài ròusīmiàn [KULIN.] | die Nudeln mit Schweinefleischstreifen und eingelegtem Gemüse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nudel | |||||||
| nudeln (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 对某物填鸭式喂养 [對某物填鴨式餵養] duì mǒuwù tiányāshì wèiyǎng - 指家禽 [指家禽] zhǐ jiāqín [AGR.] | etw.Akk. nudeln | nudelte, genudelt | - Geflügel | ||||||
| 跌下 [跌下] diē xià | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 炒面 [炒麵] chǎomiàn [KULIN.] | Nudeln braten | ||||||
| 填鸭 [填鴨] tiányā [AGR.] [KULIN.] | Geflügel nudeln | nudelte, genudelt | | ||||||
| 诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | die Welt kennenlernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
| 超时 [超時] chāoshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| 逾时 [逾時] yúshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
| 聊天 [聊天] liáotiān auch: 聊天儿 [聊天兒] liáotiānr | sichAkk. über Gott und die Welt unterhalten [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Pasta, Teigstreifen | |
Werbung






